新闻资讯
广告语创作技巧!谐音
发布时间:2021-09-15 09:23
  |  
阅读量:
字号:
A+ A- A
本文摘要:文/张微 许多广告语言因为使用谐音而声东击西,是因为谐音能在有限的篇幅或时间内最大限度地引人注意,给人以独辟蹊径的感受。本文主要讨论谐音套用的用法,谐音套用是指用音同或音近的语言身分替换牢固用语的方法。 大多数汉语成语都具有悠久的历史,他们早已深入人心,为人们所熟悉。因此对成语的部门革新,或者说在成语整体稳定的情况下,将某一局部身分作些变换,让其挟带一些广告意图,就很容易到达一看即知,一听就记着的效果。

华体会官网

文/张微 许多广告语言因为使用谐音而声东击西,是因为谐音能在有限的篇幅或时间内最大限度地引人注意,给人以独辟蹊径的感受。本文主要讨论谐音套用的用法,谐音套用是指用音同或音近的语言身分替换牢固用语的方法。

大多数汉语成语都具有悠久的历史,他们早已深入人心,为人们所熟悉。因此对成语的部门革新,或者说在成语整体稳定的情况下,将某一局部身分作些变换,让其挟带一些广告意图,就很容易到达一看即知,一听就记着的效果。虽然成语作为一种约定俗成的语言形式,具有很强的稳定性和抗革新性,可是一些高明广告人往往能够对其巧加变化,缔造出很是理想的宣传效果。①语义矛盾型。

例如:“闲”妻良母。(某洗衣机广告语)闲与贤谐音,但词性差别,闲妻是使妻子空闲起来,贤妻意为贤德的妻子,而什么使妻子“空闲下来而又成为良母”,那自然是广告产物台湾某洗衣机的功效,这既体现了妻子的贤惠,又体现了对妻子们的体贴和体贴,自然出语非凡。再如:一毛不拔(某牙刷广告)一毛不拔本形容人极其吝啬、自私,丝绝不能触动自己的利益。

字面上的意思是一根汗毛都不愿拔,是个贬义成语。此处却使用字面上的意义组成一根牙刷毛都拔不下来的意义,歌颂牙刷结实耐用,由贬而褒,别具匠心,令人叫绝。

②语义和谐型。广告中多用这种方式,通过替换其中某个词,而一般替换为动词和名词,这些多说明产物的特点或性质。例如:乐在“骑”中,“骑”乐无穷(自行车广告)动词骑取代了乐在其中,其乐无穷中的代词其,使这则广告真的动起来了,使人们一看便知这是自行车类广告。

再如:口服心服(矿泉水广告)“口服心服”作为成语,它的意义是心里嘴里都佩服。两个服都是佩服之意,而广告词的前一个服却是服用、喝之义,这样广告词的意义就成了喝了之后心里佩服,造成一种言在此而意在彼的双解效果,令人回味。

华体会官网

我国是诗的国家,在广告中自然也少不了诗。例如:杏花村酒厂家喻户晓的广告:“借问酒家那边有,牧童遥指杏花村”就是借用了唐代诗人杜牧的《清明》的后两句,同样生动鲜明,浑然天成,似乎是专门写给杏花村酒的广告词,既原汁原味,又妙趣横生。

对联广告是广告词中具有文化特色的一种。其中有一部门实用性特别强的行业对联,带有今天广告的性质,我们可称其为广告对联。广告对联多为五、七言的偶句双行,形式简短、讲求对仗、押韵,因而音韵和谐、节奏鲜明、朗朗上口,有很是好的影象效果。

例如:六书传四海,一刻值千金。(刻字店联)对仗工致,巧妙地体现了刻字的作用及价值。意思是说《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春》、《秋》等儒家经典能广泛流传,离不开刻字这一行,因而价值千金,而刻又是指时光,下联就是一句成语。外来词也叫借词,指的是从外族语言里借来的词,外来词经由革新适应了现代汉语的结构系统,已成为普通话的一部门。

例如:大家熟悉的“金利来”,其英文名字是 GOLD LION,直译为金狮子,这与其生产的产物太不相符,而一个好的广告品牌名称自然与其广告效应相连,凭据祥瑞的寓意“金利来”,更为恰当。广告词滥用谐音肢解成语。时下某些商家为促销商品,在广告用语上大搞“文字简化”和“音同字非”的谐音游戏,且趋之若鹜、愈演愈烈。

例如:“男舍男分”其实就是卖男装的;剃头店叫“顶头上丝”;包子铺卖用虾仁和猪肉做馅的“仁肉包子”等等。谐音广告应遵循诙谐、滑稽、不失文字原汁原味的原则,切不行滥用。

这些“歪招怪词”,虽然能满足部门人的猎奇心理,但却有悖于社会公德,所以是不值得提倡的,甚至应该取缔。(此处已添加圈子卡片,请到今日头条客户端检察)① 官方头条号:设计智造 顶级创意设计师必备② 本篇为 设计智造www.cocoo.top 编辑整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!。


本文关键词:广告语,华体会,创作,技巧,谐音,文,张微,许多,广告

本文来源:华体会-www.oait365.com